概念隐喻和/或概念转喻在英汉N+N复合中的作用The Role of Conceptual Metaphor and/or Metonymy in the Creation of N+N Compounds
施叶丽
摘要(Abstract):
N+N复合词在英汉语言中是一个常见的构词现象,对这一现象的研究也从单纯的语义学角度转向了认知语义学。文章根据Benczes提出的基于概念隐喻或概念转喻或基于两者而创建的N+N英语复合词,对英汉的N+N复合词作了对比,说明了汉语N+N复合词中的修饰成分或凸显成分同样存在着隐喻或转喻,也说明了人们的认知在很多方面存在着共同点。
关键词(KeyWords): 概念隐喻;概念转喻;N+N复合词;概念合成
基金项目(Foundation):
作者(Author): 施叶丽
参考文献(References):
- [1]胡爱萍,吴静.英汉语中N+N复合名词的图式解读[J].语言教学与研究,2006(2):66-72.
- [2]刘正光.关于N+N概念合成名词的认知研究[J].外语与外语教学,2003(11):1-5.
- [3]Benczes,R.Creative Compounding in English[M].Amsterdam:John Benjamins Publishing House,2006.
- [4]刘正光,刘润清.N+N概念合成名词的认知发生机制[J].外国语,2004(1):26-32.
- [5]宋春阳.面向信息处理的现代汉语“名+名”逻辑语义研究.[M].上海:学林出版社,2005.
- [6]陆佳英,肖运初.新词概念合成的认知语义学研究[J].外语研究,2006(5):5-8.
- [7]王军.英汉复合名词的非语义特征及相关认知阐释[J].外国语,2008(2):33-38.
- [8]黄洁.《英语的创新复合》述介[J].外语教学与研究,2009(1):74-76.
- [9]卢卫中.人体隐喻化的认知特点[C]//束定芳.语言的认知研究:认知语言学论文精选.上海:上海外语教育出版社,2004:476.
- [10]Lakoff,G & M Turner.More than Cool Reason[M].Chicago:University of Chicago Press,1989.
- [11]Fauconnier,G & M Turner.Conceptual Integration Network[J].Cognitive Science,1998(2):143.