文学研究会的康拉德推介研究On the Research of the Literary Research Association’s Introduction to Conrad
陈绪石
摘要(Abstract):
文学研究会有组织地译介域外文学,英国作家康拉德是其推介对象。康拉德推介文本在类型上包括文学史、评传、论文等,虽被视为海洋作家,但文学研究会成员却未翻译过康拉德的海洋文学作品。文学研究会翻译、推介域外文学的主要目的是建设中国新文学。在民国海洋写作方面,康拉德推介的意义并不大,因为很少有民国作家受其影响;在中国文学史上,文学研究会成员在推介文本中首次就海洋文学概念、美学、创作等作了简略阐释,为后来的海洋文学评论奠定了基础。
关键词(KeyWords): 文学研究会;康拉德推介;海洋文学
基金项目(Foundation): 教育部人文社会科学研究规划基金项目“民国海洋文学理论研究”(编号:20YJA751004);; 国家社会科学重点课题“‘海洋强国’语境下的英美海洋文学流变研究”(编号:17AZD034)的阶段性研究成果
作者(Author): 陈绪石
参考文献(References):
- [1]段汉武.《暴风雨》后的沉思:海洋文学概念探究[J].宁波大学学报(人文科学版),2009,22(1):15-19.
- [2]王伟.民国海洋文学史述略[J].文学研究,2015(2):28-33.
- [3]周作人,沈雁冰.文学翻译书的讨论[M]//贾植芳,苏兴良,刘裕莲,等.中国文学史资料全编·现代卷-文学研究会资料(上).北京:知识产权出版社,2010:183-185.
- [4]吴锦濂,姚春树,陈钟英.文学研究会对外国文学的译介[J].福建师大学报(哲学社会科学版),1980(2):41-46.
- [5]秦弓.论翻译文学在现代文学史上的地位——以五四时期为例[J].文学评论,2007(2):119-126.
- [6]王晓兰,王松林.康拉德在中国:回顾与展望[J].外国文学研究,2004(5):43-49.
- [7]胡强.康拉德研究在中国[J].湘潭大学学报(哲学社会科学版),2008(1):105-109.
- [8]宁一中.新中国六十年约瑟夫·康拉德小说研究之考察与分析[J].湖南社会科学,2013(5):215-219.
- [9]老舍.老舍文集-第十五卷[M].北京:人民文学出版社,1990.
- [10]谢昭新.论老舍与康拉德[J].安庆师院社会科学学报,1996(4):87-92.
- [11]CORRU THERS J.英美小说之过去与现在[J].赵景深,译.现代文学评论,1931,1(2):1-31.
- [12]诵虞.新近去世的海洋文学家——康拉特[J].文学旬刊,1924(134):1.
- [13]佚名.小说新潮栏宣言[M]//贾植芳,苏兴良,刘裕莲,等.中国文学史资料全编现代卷-文学研究会资料(上).北京:知识产权出版社,2010:461-464.
- [14]樊仲云.康拉特评传:纪念这个新死的英国大作家而作[J].小说月报,1924,15(10):13-21.
- [15]赵景深.最详细的康拉特传[J].小说月报,1927,18(10):99-100.
- [16]卢芳.人格的探寻,艺术的追求——论康拉德对老舍的影响[J].五邑大学学报(社会科学版),2003,5(3):24-28.
- [17]愈之.近代英国文学概观[J].东方杂志,1921,18(2):64-76.